Archive for the ‘英语学习’ Category

女同性恋的孩子比同龄人优秀

本文为译文,原文出自于:

http://www.newscientist.com/article/dn19014-children-of-lesbian-parents-do-better-than-their-peers.html

根据一项对同性家庭的长期研究成果说明, 女同性恋家庭的孩子在学术和社交测评上都比同龄孩子优秀。

国家纵向研究女同性恋的研究者说,美国有些地方禁止同性恋收养孩子, 这一研究成果应该能对此有所改观。

这项研究对象是78个父母均为女同性恋的孩子,在他们17岁的时候做的测试。他们都是靠捐赠精子受孕出生的。

在旧金山的加州大学工作的Nanette Gartrell 说,这些测试表明这些孩子毫无疑问会像他们的父母一样成功。 她从1986年开始便从事这项研究。 Read the rest of this entry »

世界首个活的合成细胞诞生

本文为译文,原文出自http://www.wired.co.uk/news/archive/2010-05/21/world%27s-first-living-synthetic-cell-created

由先锋生物学家克雷格•文特尔所领导的团队率先在人类历史上成功地合成了活细胞。这个项目的团队由20个科学家组成, 历经10年, 花费约4千万美元(2千7百7十万英镑)。
这个微生物还没有正式命名, 不过参照它的初衷,也许最终它会被称为支原体技术试验室。 这项研究的目的就是为了生产一种细菌和微生物,用作生物燃料,分解浮油, 吃掉大气中的二氧化碳,甚至制造防治疾病的疫苗。这只是研究目的的第一个步骤, 不过正好是创造和近乎克隆了另外一种细菌。 Read the rest of this entry »

Beautiful day

It   can’t be a beautiful day today. It’s cloudy and I felt lonely even though I called some of  my friends. The moment I cut my phone , I got loneliness.  But I like this feeling, cause it made me feel different and alive.  I am considering where my life  direction will be, the more books I read and great movies  I watched, the more confuse I get. Read the rest of this entry »

A beautiful song—-End of May

Close your eyes and roll a dice

Under the board there’s a compromise

If after all we only live twice

Which life is the run road to paradise

Don’t say a word Read the rest of this entry »

《歌舞青春》口语 :如鱼得水

Zeke: You can bet there’s nothin’ but net when I am in a zone and on a roll. But I got a confession, my own secret obsession, And it’s making me lose control.
Students: Everybody gather ’round.
Zeke: If Troy can tell his secret, then I can tell mine. I bake.
Chad: What?
Zeke: I love to bake! Strudels, scones, even apple pandowdy.
Students: Not another sound.
Zeke: Someday I hope to make the perfect creme brulee,
Students: No, no, no, no! No, no, no. Stick to the stuff you know. If you wanna be cool follow one simple rule. Don’t mess with the flow, no, no. Stick to the status quo. Read the rest of this entry »